このブログを検索

2025年9月6日土曜日

メモ、新疆ウイグル自治区について調べています ・注:我正在研究新疆维吾尔自治区。

 新疆ウイグル自治区について調べています。なんでかと言いますと、ここのタクラマカン砂漠に、和田地区と言う日本の地区があったからです。・・・和田地区。川の名前が、和田河。あるいは、白玉河。・・・日本じゃないですか!和田というのは日本ではメジャーな名前です。

・我正在研究新疆维吾尔自治区。原因是塔克拉玛干沙漠里有一个叫和田地区的日本人聚居区。……和田地区。那条河的名字叫和田河。或者叫白玉河。……是日本!和田在日本是个很重要的名字。

ほんとは、ホータン地区と読みます。ホータン川。白玉は・・・読み方がわからないです。玉龙喀什河と言う名前でもあり、ユルンカシュと読むそうです。

・其实读音应该是和田区。和田河。白汤……我不知道怎么读。它也叫玉龙喀什河,读音好像是玉龙卡什。

ここ、なんか荒れやすいようですね。肥沃で、生活には困らない土地です。タクラマカン砂漠ということで砂漠ですけど、イメージと違い住みやすいように見えます。また、タクラマカン砂漠を山が囲っており、外界と隔絶されているから、戦争は無さそうに見えます。

・这个地方似乎很容易受到干扰。这里土地肥沃,适宜居住。这里是塔克拉玛干沙漠,所以它实际上是一片沙漠,但与你想象的相反,这里似乎是一个非常适合居住的地方。而且,塔克拉玛干沙漠四面环山,与外界隔绝,所以这里似乎没有战争。

ところが荒れやすいようです。中国が、現在支配していますが、理由はわかりません。彼らのために治安のための可能性はあります。

・然而,那里似乎容易发生暴力事件。中国目前控制着局势,但我不知道原因。可能是出于安全考虑。

この地域の問題点を色々調べていますが、・・・・うーん・・・・わからないです。

・我一直在研究这个领域的问题,但是......嗯......我不知道。

まあ、隔絶された地域というのは、なんと申しましょうか・・・内側で陰鬱な荒れ方をする可能性はあります。内政の方でです。最初に移り住んだ人たちは、世をはかなんで、世間が嫌だからここで質素に暮らそうと、フロンティアは考えたかもしれません。それだと、随分いい土地です。もう、タクラマカン砂漠・・・という名前を聞いて、見ないで考えるイメージと違い、肥沃で暮らしやすい土地です。肥沃とは、学校で習いましたね?農業に適した、作物を育てやすい栄養や水などが豊富で豊かな土地のことです。和田地区。見たらわかりますがこんなにいい土地なの?となりますよ?

・嗯,怎么说呢,一个偏僻的地方……内部可能会变得阴郁荒凉。我的意思是,从国内来说。最初移居到那里的人可能生活俭朴,厌恶世事,所以他们以为可以在边疆过上简朴的生活。如果是这样的话,那这里还真是个好地方。不像你听到塔克拉玛干沙漠这个名字却没亲眼见过它时可能产生的印象,这里土地肥沃,适宜居住。你在学校学过肥沃的土地吧?肥沃的土地富含养分和水分,适合耕种,也容易种植农作物。和田县。当你亲眼看到这片土地时,一定会惊叹它有多好。

エビ湖は塩湖で、ここで以前に言った、塩の作り方をすれば塩は庶民で作れます。鍋に湖の水を入れて、沸かすのです。蒸発して量が減ったら、湖の水をまた足すのです。それを繰り返すと、鍋の水の塩分濃度が高くなりますので、そのうち塩になります。どこかのタイミングで天日干しに切り替えたほうがいいかもしれません。塩は腐敗しません。作れば一生利用できます。エビ湖ではすでに生産されているようです。・・・えー生産ではなく開発と書いてありますね。庶民に配るようにしてくださいね。庶民でも作りましょう。ロプノールがわかんないんですよ。なんであそこで核実験なんでしょう?ロプノールも以前は塩湖で、今は干上がっていますけど。ここで核実験しなくても・・・

・虾老湖是盐湖,普通人可以用我之前提到的方法制盐。把湖水倒入锅中煮沸。等水蒸发,湖水变少时,再加水。如此反复,锅中水的盐浓度就会升高,最终变成盐。或许以后改用晒干的方法也不错。盐不会变质,一次制好,可以用一辈子。虾老湖似乎已经开始产盐了。……嗯,上面说的是开发,不是生产。请分发给老百姓。老百姓也应该自己生产。我不明白罗布泊。他们为什么要在那里试验核武器?罗布泊以前也是个盐湖,现在干涸了。没必要在这里试验核武器……

とはいえ、ここは山の中で、海沿いの国家とは違います。塩の輸入を海外からしておいたほうがいいです。ルートの多極化のほうが、冗長性が稼げるから安全です。日本なんかいかがですか?日本はもう、塩なんか取り放題です。海から作れるからです。いくらでも作れます。海がある国から輸入すれば、海がある国はどの国からでも塩は輸入できます。今は中国の支配下ですから、良かったですね。中国は塩なんか海から山のように作れます。チベットやウイグルは、中国国内ですから塩は今は困りません。

・然而,我们身处山区,不像沿海国家。最好从海外进口盐。多极化路线更安全,因为它们能提供冗余。日本呢?日本已经可以随心所欲地获取盐了。这是因为它可以从海洋中生产盐。它可以随心所欲地生产。如果它从一个有海的国家进口,那么该国就可以从任何有海的国家进口盐。幸好它们现在在中国的控制之下。中国可以在山上利用海水制盐。西藏和维吾尔族都在中国境内,所以目前不存在盐的问题。

話題によっては、世界的に、説明するのが難しい場合ありますので、共産党にいうように控えめに言うといい話題もあり、その必要がある場合は、そのようにしたほうが、話題を独占しないので、いいであろうと推測します。庶民に対してもそのほうがいいでしょう。いずれにせよまだ調査段階です。

・有些话题很难在全球范围内解释清楚,所以有些话题最好还是谦虚地解释一下,就像给共产党的指示一样。如果有必要,我认为最好这样做,这样就不会垄断这个话题。这对普通民众也更好。无论如何,此事仍在调查中。

0 件のコメント:

コメントを投稿

Your foot cannot exit to this cawl. 足がカウルから出ない

Your foot cannot exit to this cawl. Even if you want to avoid the rain, this kind of design is unacceptable. Do you get to stop when it is r...