このブログを検索

2025年7月21日月曜日

[ shit d∧un pli:z] It is Japanese English of 'Sit down please.'. The parson of saying it so,is very fammily. Don't get angry, please.

 [ ∫it daun pli:z] It is Japanese English of  'Sit down please.'. The parson of saying it so,is very fammily. Don't get angry, please.

To you on Japan, its parson is very family, kindly, I think it so. 

Japanese language is not had distinction of accsent of 'sh',and 's'.

It is '∫', and 's'.

And, he says the polite language, with please.And,don't get angry, please.I say to you for the parson,him,or her.

日本人は、この場合は、シットダウン、というのではなく、スィットダウン、このように言えば、誤解は避けられます。シットダウン、というと、sit ではなく、shit くそったれ、と誤解される可能性があります。sh- は、シュ、と発音しますが、日本語の シ はこの シュ に近く、スィ と発音するほうが無難でしょう。

0 件のコメント:

コメントを投稿

Your foot cannot exit to this cawl. 足がカウルから出ない

Your foot cannot exit to this cawl. Even if you want to avoid the rain, this kind of design is unacceptable. Do you get to stop when it is r...