[ ∫it daun pli:z] It is Japanese English of 'Sit down please.'. The parson of saying it so,is very fammily. Don't get angry, please.
To you on Japan, its parson is very family, kindly, I think it so.
Japanese language is not had distinction of accsent of 'sh',and 's'.
It is '∫', and 's'.
And, he says the polite language, with please.And,don't get angry, please.I say to you for the parson,him,or her.
日本人は、この場合は、シットダウン、というのではなく、スィットダウン、このように言えば、誤解は避けられます。シットダウン、というと、sit ではなく、shit くそったれ、と誤解される可能性があります。sh- は、シュ、と発音しますが、日本語の シ はこの シュ に近く、スィ と発音するほうが無難でしょう。
0 件のコメント:
コメントを投稿