このブログを検索

2025年8月24日日曜日

România și Transilvania, Țara Românească, Vlad al III-lea și Dracula ルーマニアとトランシルヴァニアと、ワラキアとヴラド三世とドラキュラ

 De data aceasta scriu în limba română.

今回はルーマニア語で書いています。

Ca întotdeauna, scriu cu puțină cercetare și speculații.

いつものように、自分は少しの調査と推測とで書いています。

Vlad al III-lea este faimos în Japonia ca motiv pentru Dracula.

ヴラド三世は、日本ではドラキュラのモチーフとして有名です。

Am făcut o căutare rapidă. Mă întreb dacă respingeau Turcia pentru că veneau spre coasta Mării Negre? Transilvania nu are zone de coastă la Marea Neagră. E vorba de formă. După ce am făcut niște cercetări, am aflat că au un zăcământ de sare gemă numit Salina Turda, așa că pot obține sare și se pot descurca chiar și fără coasta Mării Negre. Nu înțeleg de ce există atât de mult conflict cu Turcia... Am auzit că Turcia atacă... Poate ar trebui să analizez și eu situația din perspectiva Turciei...

ライトに調べました。トルコが黒海沿岸部に来るから撃退をしていたのですかねえ?トランシルヴァニアは、黒海沿岸部は持っていません。形がそうです。それで、色々と調べると、サリーナ・トゥルダという、岩塩の鉱床を持っており、塩は手に入りますから、黒海沿岸部は無くても、一応なんとかなります。何でトルコと荒れるのかわからないですねえ・・・・トルコが攻めてくるとのことですが・・・トルコ視点でも調べたほうがいいかなあ・・・

Bănuiala mea este că sarea gemă se numește boiere, și că boiere era numele clasei conducătoare din societatea feudală. Poate că erau nobilii sau samuraii din Japonia? Ei monopolizau sarea gemă și, din moment ce aceasta nu era disponibilă țăranilor și altor cetățeni, poate că obțineau sare înțelegându-se cu turcii de pe coastă... Poate că nu intenționau să o monopolizeze, dar poate că boierii nu și-au dat seama că sarea gemă nu era disponibilă oamenilor de rând care trăiau în ținuturile îndepărtate de-a lungul graniței.Sarea poate fi produsă din Marea Neagră de-a lungul coastei. Mă întreb dacă Turcia se afla în zonele de coastă? Dacă da, ei au monopol asupra sării geme, așa că este posibil să le ceară poporului turc să coopereze pentru a-i răsturna.

推論として、岩塩をボイェリ、封建社会の支配者層の階級名がボイェリというらしいです。日本で言う、公家か、武士かな?その彼らが、岩塩をもっぱら独占し、農民などの市民には配送されかったので、沿岸部トルコと仲良くして塩を得ていたとかですかねえ・・・独占するというつもりはなかったけど、国境線沿いの、離れた土地の庶民には岩塩は回ってこないという事実に、ボイェリは気づかなかった、ということでしょうか?沿岸部なら塩は、黒海から産出可能です。沿岸部はトルコが居たのかな?それだと、岩塩を独占してるから、トルコの人に頼んで、あいつらを打倒するために協力して欲しいと、言われる可能性はあります。

Poate că Transilvania și Țara Românească doreau să trăiască liniștite. Oamenii de pe coastă trăiau în armonie cu turcii și poate că se jucau de-a spionii în Țara Românească ca distracție, înainte de a se îndrepta acolo să vadă cum e.

トランシルヴァニア、ワラキアとしては、ひょっとすると、ひっそり暮らしたい、ということだったのかもしれません。沿岸部の人は、トルコ人と仲良く生活しながら、潜入スパイごっこを、遊びでして、どんなところか見に行こうということをしていたのかもしれませんね。

E misterios pentru că povestea din interior nu este vizibilă pentru cei din afară.

Poate că doar se juca, se strecura puțin din curiozitate și apoi scăpa, simțindu-se ca un erou.

外部の人からだと、内情が見えないのはミステリアスです。

興味本位で少し潜入して、脱出して、ということを繰り返して、英雄気分で遊びでしていたのかもしれません。

Poți pur și simplu să trăiești pe coastă. Atunci de ce vii aici?

Dacă a existat furie, e posibil ca infiltrații să fi mers în mod repetat prea departe... dar acestea sunt doar speculații.

君たちは沿岸部で生活すればいい。なのになんで君たちは入ってくるのか?

怒りが有ったとするなら、度が過ぎたことを、彼ら潜入者が繰り返し起こしていた可能性はあります。・・・まあ、それは推測です。

Conform acestei teorii, scopul Țării Românești era un paradis, unul simplu, unde oamenii trăiau liniștiți și pașnici.

この推論ですと、ワラキアが目指したのは、楽園でしょう。それも、質素な方です。ひっそりおとなしく暮らす方でしょうね。

Există două lanțuri muntoase, Carpații Orientali și Carpații Meridionali (Alpii Transilvaniei), și Carpații Români Occidentali, iar în interiorul lor se află un bazin. Există un loc numit Brașov. Acest teren este bine apărat. Este izolat de alte societăți.

東カルパティア山脈、南カルパティア山脈の2つ<トランシルヴァニアアルプス山脈>、及び西ルーマニアカルパティア山脈、とあり、その内側に、盆地があります。ブラショヴと呼ばれるところがあります。この地形は守りが強いです。他の社会と隔絶されます。

Niște băieți delincvenți s-au infiltrat în zonă pentru a le testa curajul. Țara Galilor le-a spus să fie prietenoși, deoarece păreau niște străini binevoitori. Așa că s-au înțeles bine cu ei. Dar, în cele din urmă, delincvenții au început să facă probleme. Furios, Țara Galilor i-a pedepsit. Așa se întâmplă...?

不良少年が、度胸試しに潜入していた。ワラキアは、彼らは温和な部外者のようだから仲良くしなさいと言われた。だから彼らと仲良くしていた。しかし、終いには不良少年は暴れだした。それに対して怒り、ワラキアは彼らを制裁した。こーですかねえ・・・?

Ei bine, Vlad Țepeș al III-lea pare a fi un erou în România, așa că cred că ar fi nepoliticos să fac comentarii pripite, așa că o să mă las așa.

まあ、ヴラド・ツェペシュ3世、かれは、ルーマニアでの英雄のようですので、あまり軽率な見解は、失礼だからよくないでしょうから、この辺にしておきます。

În orice caz, ar fi mai bine să se producă sare în țară folosind apă din Marea Neagră și să o facem disponibilă pe scară largă oamenilor de rând.

まあいずれにせよ、自国での、黒海の海水を利用した、塩の生産をして、庶民に広く普及させたほうがいいでしょう。

塩は、海水を鍋に入れて沸騰させて作ります。蒸発したら、海水を継ぎ足します。そーしますと、海水の塩分濃度が高くなっていきます。頃合いを見て、火を止めて、鍋を天日干しして、蒸発させます。そーやって海水から塩を作る工房を建設し、庶民に対してそれを販売します。

輸入の経路の確保もして、多極化を図ります。塩分が充分なら人は寿命が伸びます。

Sarea se obține punând apa de mare într-o oală și fierbând-o. După ce se evaporă, se adaugă mai multă apă de mare. Pe măsură ce se întâmplă acest lucru, concentrația de sare din apa de mare crește. Când momentul este potrivit, opriți focul și uscați oala la soare pentru a permite sării să se evapore. În acest fel, am putea construi un atelier care produce sare din apa de mare și o vinde oamenilor de rând.

De asemenea, am putea asigura rute de import și viza multipolaritatea. Suficientă sare înseamnă că oamenii pot trăi mai mult.

0 件のコメント:

コメントを投稿

Your foot cannot exit to this cawl. 足がカウルから出ない

Your foot cannot exit to this cawl. Even if you want to avoid the rain, this kind of design is unacceptable. Do you get to stop when it is r...