まあ共産主義でもないんですけどね?次の社会体制へ以降するとして、なだらかな方が経過を見れるから、そのほうがいいですし、そうなるでしょうということです。
Well, it's not communism, is it? If we move on to the next social system, it would be better if it was gradual, so we could see the progress, and that's what will happen.
さて、週3社員でいいじゃん。それで20万。週5だと33万です。欲しい人は働き、行くところまで行った人で、ドロップアウトなら、まあ20万でいいや、というとき、週3で20万ならいいじゃないですか。週2でもいいですし。共産主義へ移行するのがなだらかですよねこの考え方。まあ、共産主義へ行くかはわかりませんけど。共産主義の、問題点は労働意欲の低下が一つ有ります。しかし、週3なら、まあできますし、意欲が低下していても、この程度なら働くのではないかと考えます。
Well, a three-day-a-week employee is fine. That's 200,000 yen. Five days a week is 330,000 yen. Those who want it can work, and those who have gone as far as they can and are dropouts might be happy with 200,000 yen, so 200,000 yen for three days a week is fine, right? Two days a week would be fine too. This way of thinking would make for a gradual transition to communism. Well, I don't know if we'll actually move towards communism, though. One problem with communism is a decline in motivation to work. But three days a week is doable, and even if motivation is declining, I think people would still work at this rate.
33万というのは、初任給ですね。よその会社へ移って、初任給。それが33万なら、いいなあ・・・・そこで週3を選んで、月給20万。ゆっくり第二の人生です。休暇は旅行へ。うーん・・・・すばらしいですね。
330,000 yen is your starting salary. You move to another company and get your starting salary. If it's 330,000 yen, that's great... so you choose to work three days a week, and your monthly salary is 200,000 yen. A relaxing second life. Travel during your holidays. Hmm... that's wonderful.
共産主義のこと。気になるでしょう?だから少しだけ説明しておきますね?
何世代か、資本主義で回すと、そのー・・・勝ち気の、自分の頑張りが足りないから、だからキミは底辺なんです、ニタニタ・・・とか、すぐ言う人、あーゆー人の理屈は、ここでは、ほおっておきましょう。資本主義を何世代か、回すと、お金が全員溜まって、・・・全員ですよ?仕事をしなくても、生活できる時代へ、どーしてもなっちゃうんです。気づきました?お金貯めるとそうなりますよね?・・・共産主義みたいな話をすると、すぐ、選民思想が、どーのこ~のいう人いますけど、そんなの全然関係ないんですよ。選民思想しなくても、全員裕福な時代にはどーしたってなるんですよ。皆、地道に貯金したら、いずれ全員裕福になりますよね?なんでしたら、配るんでもいいんです。底上げ。1億ずつ配る。まあ、多分4億~10億ぐらいの貯金から、そーなりそうな気がしますが・・・・。資本主義だからこーなるんです。
Communism. You're curious, right? So let me explain a little bit.
After a few generations of capitalism, there are those who, well... they're competitive and quick to say, "You're at the bottom because you don't work hard enough," grin... but we'll ignore the logic of those people for now. After a few generations of capitalism, everyone accumulates money, and... everyone, you know? We inevitably move into an era where we can live without working. Have you noticed? That's what happens when you save money, right?...Whenever we talk about something like communism, some people immediately start talking about elite ideology and all that, but that has nothing to do with it. Even without the elite ideology, in an era when everyone is wealthy, it won't matter. If everyone saves money steadily, eventually everyone will become wealthy, right? If that's the case, then it's fine to distribute it. Raise the bottom. Distribute 100 million each. Well, I think that would probably start with savings of around 400 million to 1 billion... But that's what happens because it's capitalism.
問題点。
ひとつは、ハイパーインフレです。缶ジュース、1こ1億円。・・・・えー、ここはね?それがいいのか?と考えるんです。じつは、物価に変動がないほうが、社会全体としては、おいしいことがあるのです。それが、第三次産業の大隆盛です。大、大隆盛。・・・いま、小さい劇団ってお客さん来ますか?・・・・それが来る時代へ変貌します。お金と時間が有るからです。うっそみたいに、アッホみたいにお客さんが来る時代になります。だからハイパーインフレは、社会や政府が、なんというか、抑えたほうがいいという考え方を、彼ら自身がします。ここはいいところ。対案は・・・・物価を固定の何らかですかね。このことは他の記事で書きましたが・・・・先物取引の利率限界の設定です。どんなに利率が上昇しても、法律で定めた以上の物価上昇をしてはいけないと法律で定めます。このやり方でなら、ハイパーインフレは起きません。急激な物価上昇ができないからです。先物とは、まあ、小麦や、我が国なら米です。あーゆー、保存が効く、主食が多いです。食べ物の基本の物価上昇を抑えます。
Problems.
One is hyperinflation. A can of juice costs 100 million yen. ...Hmm, what about here? Is that a good thing? You think. In fact, it can be better for society as a whole if prices don't fluctuate. That's the huge boom of the tertiary industry. A huge boom. ...Do people come to small theater companies these days? ...We are moving into an era where that will happen. Because people will have the money and the time. It will be an era where people will come in like crazy, like it's a lie.So society and the government themselves think that hyperinflation is something that should be suppressed. This is a good point. The alternative is... some kind of fixed price. I've written about this in other articles... setting a limit on interest rates for futures trading. No matter how high interest rates rise, the law would stipulate that prices cannot rise above a certain level. With this method, hyperinflation will not occur, because prices will not rise too rapidly.Futures are, well, wheat, or in our country, rice. Those are staple foods that can be preserved. They help to prevent the rise in basic food prices.
2つ目。
治安です。
絶対荒れる。だって仕事しなくてもいいなら、飲み屋やキャバクラへ行くでしょう?だから荒れる。ですから警察を強化しないと。そして治安の強化。ここは重要です。それともう一つ、地方自治体を強くしないと。県とか市とかが、強くないといけません。そーじゃないと、警察を増やしてほしいという要望が来ています・・・って、できませんよね?この辺は、地方自治体に対して企業の税は、入っているのか?という問題の記事に譲ります。
Second point.
Public safety.
People will definitely become unruly. After all, if they didn't have to work, they'd go to bars and cabaret clubs, right? That's why they'll become unruly. That's why we need to strengthen the police. And strengthen public safety. This is important. And one more thing: we need to make local governments stronger. Prefectures and cities need to be strong. Otherwise, we'll get requests for more police...but that won't be possible, right? I'll leave this to the article on the question of whether corporate taxes are going to local governments.
3つ目。
もちろん、労働意欲の低下です。
金あるのに働きますか?・・・いいえ。
ここをブレイクしないと。利益、お金が欲しい、が労働意欲の動機。それ以外の労働の動機を、インチキでも屁理屈でもいいから、人とは働くものです、とかでもいいからなにか考えないと。ここです。
一応、ブレイクとして有望なのは、まず1つ目は、義務です。労働とは、国民の義務。各国の共産主義国で採用されていますよね?2つ目は、多分、北朝鮮がそうですが、農業です。労働の動機を、農業をして、自分が食べるものを作っているという実感で、動機をもたせるような形です。すごいですよね?すごく働いている実感が湧きそうですよね?それで先に、自分で考えついたんですけど、そーいえば北朝鮮がこの形か・・・と考えました。ですから、おそらく北朝鮮の彼らのほうが先に考えついたのであろうと考えます。
Third.
Of course, it's a decline in the motivation to work.
If you have money, would you work? No.
We have to break this. The desire for profit and money is the motivation for working. We have to think of some other motivation for working, even if it's a scam or a lame excuse, even if it's just the idea that people are meant to work. This is it.
The first one that seems promising as a breakthrough is duty. Labor is a civic duty. It's adopted in every communist country, right? The second one is agriculture, probably in North Korea. The motivation for labor is farming, and the feeling that you are producing the food you eat. That's amazing, isn't it? It makes you feel like you're working really hard, right?So, I came up with the idea first, but then I thought, North Korea has this kind of shape... So, I think that it's probably the North Koreans who came up with it first.
この記事はここを言っています。労働の動機。3つ目。なんと、仕事は週5回である必要はない、という、ぶっ飛んだ発想です。週3回でもいい。それでお金が沢山貯金されているなら、週3回でも全然困らない。このくらいなら働いてもいいという気持ちになりますよね?だって目減りしていくのを抑えないといけませんもん。なるべく減らないようにしようとするなら、週2回、週3回、働くであろうと考えます。それならそれより先の時代はわからないけど、まあ段階的にという気持ちで、週2週3労働を、認めてしまえば良さそうです。そしたら余暇に、旅行ですよ。そして仕事だって真面目に働いてますよ。大人らしいですよ?こーなります。そしたら、旅行産業が、ものすごく儲かりだします。
This article is talking about this. Motivation for work. Third point. It's a crazy idea that you don't have to work five days a week. Three times a week is fine. And if you have a lot of money saved up, three times a week is no problem at all. You'd feel like it's okay to work that much, right? Because you have to stop it from dwindling. If you want to keep it from dwindling as much as possible, you'd probably work two or three times a week.Well, I don't know what the future holds, but it seems like it would be good to gradually allow people to work two or three days a week. Then they can travel in their free time. And they'll work hard at their jobs too. That's what adults do, right? That's how it works. Then the travel industry will start making a ton of money.
0 件のコメント:
コメントを投稿